|
|
|
|
100
Az igényről
És neveld lelked kérlelhetetlen igényérzetre. Ez a legfontosabb. A tömegek világa csak mohó, de nem igényes. Te maradj mértéktartó és igényes. A világ egyre jobban hasonlít egyfajta Woolworths-áruházra, ahol egy hatosért megkapni mindent, silány kivitelben, ami az élvező hajlamú tömegek napi vágyait gyorsan, olcsón és krajcáros minőségben kielé |
2013-03-13 19:27:03 |
|
|
|
|
vagy szobor alakjában kifejezi az Istent, mindig valamilyen szakállas ősapát képzel el és fejez ki, egyfajta törzsfőnököt, sok hajjal, peplumban, gyapjas szakállal, mint egy rabbit vagy francia tanfelügyelőt. Így ábrázolták a görögök és rómaiak Zeuszt és Jupitert, így a kereszténység az Atyát. Ez az ábrázolás mindig megzavart, szégyenérzettel töltött el. Az ilyen emberszabású Iste |
2013-02-11 21:41:35 |
|
|
|
|
|
hogy kimutatják agyarukat.
62
Arról, hogy a betegség pihenés
Az élet rettenetes versenyében legtöbb ember csak akkor pihen meg, ha beteg. A betegség, a francia költő szavával, nemcsak a szegények utazása, hanem a szegények nyaralása, téli Rivierája, Tátrája és Egyiptoma is. A lázas kedélyekre a betegség igazi lázat küld, hogy kissé megnyugodjanak. |
2013-02-11 21:39:14 |
|
|
|
|
vagy szobor alakjában kifejezi az Istent, mindig valamilyen szakállas ősapát képzel el és fejez ki, egyfajta törzsfőnököt, sok hajjal, peplumban, gyapjas szakállal, mint egy rabbit vagy francia tanfelügyelőt. Így ábrázolták a görögök és rómaiak Zeuszt és Jupitert, így a kereszténység az Atyát. Ez az ábrázolás mindig megzavart, szégyenérzettel töltött el. Az ilyen emberszabású Iste |
2012-12-07 17:37:58 |
|
|
|
|
|
természet, bölcsen, a betegségekről: mert a legtöbb ember csak a nyavalya kényszerű vesztegzárában piheni ki időlegesen szenvedélyeit. "Il est quelque fois saine d'ętre malade!"* - mondotta egy francia. A legtöbb ember elpusztulna negyvenöt éves korában, ha nem pihenne meg közben néhány hétre a betegágyban.
26
Az egyezkedésről
Mindennél fontosabb, |
2012-12-07 17:34:58 |
|
|
|
|
földhöz vele;
Mit érne, hogy van jó kardunk meg karunk:
Hogyha avval senkit orrba nem csapunk.
A magyart már azt se tudták ki fia?
Megösmer most német, anglus, francia;
Majd ha egykét muszka-tábort megverünk:
Egész világ barátságot köt velünk.
Annyi pedig, hogy megverjük, bizonyos,
Nem kell annak csak vasvilla meg fokos;
Már |
2012-10-03 02:48:05 |
|
|
|
|
más-más kocsis a bakra. Hogy másutt is találkozzanak, arra nem is kérte az asszonyt. Talán megtette volna, ha nagyon kéri, de bizonyára sok lelki nyugtalansággal és akkor se párizsiasan. A francia irodalom még akkor nem árasztotta el állati lehelettel Európát.
Mégis, hogy mindenről oly bizalmasan beszéltek, mint ahogy testvérek szoktak, fordult szó köztük arról, hogy a |
2012-04-21 19:12:16 |
|
|
|
|
MÁRAI SÁNDOR
FÜVES Ÿ KÖNYV
Olyasféle ez a könyv, mint a régi füves könyvek, amelyek egyszerû példákkal akartak felelni a kérdésekre, mit is kell tenni, ha valakinek a szíve fáj, vagy elhagyta az Isten. Nem eszmékről és hősökről beszél, hanem arról, aminek köze van az e |
2012-04-18 05:16:18 |
|
|
|
|
EDDA
Óészaki mitológiai és hősi énekek
Válogatta, szerkesztette, a nyersfordítást készítette,
jegyzetekkel ellátta és az utószót írta:
N. Balogh Anikó
Fordította:
Tandori Dezső
TARTALOM Mitologikus énekek
1. A völva jövend |
2012-04-15 08:10:13 |
|
|
|
|
vacsorákat rendezett, ha egy-egy üzletfél érkezett valahonnan Brazíliából vagy Indiából. Ilyenkor Bachelard akár háromszáz frankot is kifizetett egy terítékért, nagyvonalúan költekezett a francia kereskedelem becsülete érdekében. Dühödten szórta a pénzt, mindenből a legdrágábbat követelte, néha akár élvezhetetlen ínyencfalatokat is rendelt: volgai kecsegét, tiberiszi angolnát, skó |
2011-11-25 12:29:10 |
|
|
|
|
Molnár Dezső: A zsidóság belszervezete a Talmud tükrében II. rész -vége.
TALMUD ERKÖLCSTANA.
ad. VI.
Vagyonjog.
Ezen szemelvényekben a zsidót arra tanítja a Talmud, hogy mit szabad a nemzsidóval szemben üzleti szempontból tenni.
"T. Megillach 13. b. lap...
Jákób így szólt Rákhelhez: Légy a feleségem!
- |
2011-07-25 12:06:03 |
|
|
|
|
vagy szobor alakjában kifejezi az Istent, mindig valamilyen szakállas ősapát képzel el és fejez ki, egyfajta törzsfőnököt, sok hajjal, peplumban, gyapjas szakállal, mint egy rabbit vagy francia tanfelügyelőt. Így ábrázolták a görögök és rómaiak Zeuszt és Jupitert, így a kereszténység az Atyát. Ez az ábrázolás mindig megzavart, szégyenérzettel töltött el. Az ilyen emberszabású Iste |
2011-03-06 01:09:32 |
|
|
|
|
|
Üzenetek |
Márai Sándor, Márai Sándor Füves, Tompa Mihály, Molnár Dezső, TALMUD ERKÖLCSTANA, zsidóság belszervezete, tömegek világa, világ egyre, hatosért megkapni, élvező hajlamú, rabbit vagy, ábrázolás mindig, ilyen emberszabású, betegség pihenés, élet rettenetes, francia költő, szegények utazása, szegények nyaralása, lázas kedélyekre, betegség igazi, legtöbb ember, nyavalya kényszerű, francia irodalom, zsidót arra, nemzsidóval szemben, szégyenérzettel, |
|
|
|